Перейти к публикации
РЕЛОАДИНГ.РФ

Использование иностранного языка в сообщениях (перенесено)


WWR

Рекомендованные сообщения

Пипец! Что уж говорить о родителях? Ничего, что мы тут с Вами пытаемся общаться? Ваше эго это не напрягает?

Вадим!Хотел ответить тебе,но напомню лишь одну истину.ЗАВИСТЬ-СМЕРТНЫЙ ГРЕХ.Остановись!

Ссылка на комментарий
Здесь могла бы быть Ваша реклама!
  • Ответы 85
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Давайте вернёмся к языкам. Попробую ещё раз: мы для чего цитируем иные языки или даём ссылки? Для того, чтобы донести свою мысль или привести довод. Ну и приводи эти доводы на языке, который понимают все, а не избранные, а цитату можно дать и в оригинале, как доказательство. И это должно быть ПРАВИЛОМ.

Ссылка на комментарий

Тут никто ,никому, ничего не должен.Дали ссылку,уже праздник и надо радоваться ,что хоть какая то информация появилась.А с переводами пусть каждый сам озаботится,а то всем не угодить,одному гуглятиной попахивает,другому художественный смысл утерян.Зажрались, господа!ИМХО

Ссылка на комментарий
Вадим, у нас споры очень ) дотошные и к переводу могут докалупаться

Андрей! Докалупаться можно до чего угодно. И если начнут критиковать перевод, который идет вместе с оригиналом, то тогда и нужно посылать в Гугл. Завтра выйдет статься на арабском. И что будем делать?

Все написаное выше - ИМХО. С уважением - Сергей.

Ссылка на комментарий
Попробую ещё раз: мы для чего цитируем иные языки или даём ссылки? Для того, чтобы донести свою мысль или привести довод. Ну и приводи эти доводы на языке, который понимают все, а не избранные, а цитату можно дать и в оригинале, как доказательство. И это должно быть ПРАВИЛОМ.

 

Это бесспорно.

Но раздавать баны и прочие форумные наказания за нарушений таких правил ( правила вообще изначально подразумевают именно это), может оказаться не очень то адекватным решением проблем.

Можно в беседе, объяснить челвеку, что "не понимаем, давай ка по русски".

И этого достаточно, чтоб это поняли все , тем более что "всех" не так уж много.

 

А преследовать на каждом шагу с правилами на перевес это вообще путь вникуда.

Разбежимся не собравшись.

И не надо говорить, что забаненый к примеру за оффтоп Дервиш, это не велика потеря..

Это велика потеря и не в Дервише самом собственно дело.

 

Повторюсь, но работа модератора это не поиск и уничтожение врага.

В первую очередь это направление форума в нужное русло . Редактирование , перенос, расчленение тем , если понадобится.

Тем, а не сообщений. И это важно.

Это работа. да....

но только таким макаром можно ченить упорядочить и построить дельного на форуме. Особенно на старте его жизни.

Ссылка на комментарий
Тут никто ,никому, ничего не должен.Дали ссылку,уже праздник и надо радоваться ,что хоть какая то информация появилась.А с переводами пусть каждый сам озаботится,а то всем не угодить,одному гуглятиной попахивает,другому художественный смысл утерян.Зажрались, господа!ИМХО

Про гуглятину это видимо ко мне. :)

Так то я пошутил, надо было наверное смайлик поставить. Думаю никто не обиделся?

Ссылка на комментарий
Про гуглятину это видимо ко мне. :)

Так то я пошутил, надо было наверное смайлик поставить. Думаю никто не обиделся?

Про гуглятину это я к слову:)ну что бы понятно было,что с переводами я завязал:)

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...
Есть у на один одессит на всех, жаль что один. Но его переводами пользуюсь с удовольствием. Вот бы еще он Литца до конца добил. :)

 

К сожалению, редко сейчас захожу сюда, тему только сегодня заметил :)

 

Костя, Литц на выходе, еще буквально чуть-чуть осталось и уже всех буду радовать. Холланд и МакБрайд (да и много еще чего) тоже никуда не денутся... :)

 

По теме дискуссии. Сам владею четырьмя языками, еще на двух говорю бегло... Так вот сложилось по жизни... Никогда не считал незнание иностранных языков признаком ущербности или некомпетентности человека, поскольку как правило такой человек превосходит меня в другой области знаний. Жизнь у всех разная - у кого-то была возможность изучить, у кого-то нет... Это нормально.

 

Что касается конкретных предложений. Думаю, что было бы целесообразно, давая английский текст, приводить краткую аннотацию о чем он, и давать краткие выводы автора этого текста... Со своими соображениями, естественно :)

Лучшее средство ни на что не решиться - собрать военный совет (с) Наполеон Бонапарт

Ссылка на комментарий
Думаю, что было бы целесообразно, давая английский текст, приводить краткую аннотацию о чем он, и давать краткие выводы автора этого текста... Со своими соображениями, естественно

Браво!

Ссылка на комментарий
Думаю, что было бы целесообразно, давая английский текст, приводить краткую аннотацию о чем он, и давать краткие выводы автора этого текста... Со своими соображениями, естественно

Если я правильно понял:)даю ссылку,следом даю перевод,потом краткие выводы и собственные соображения по этому поводу:)

Будет уместным:)если в завершении добавлять стихи,пару строк хотя бы:):):)

Парни! Вы прикалываетсь что ли???:)

Ссылка на комментарий
Парни! Вы прикалываетсь что ли???

А в чем тут прикол? Если многие просят давать литературный перевод первоисточника, то что здесь сложного, а уж тем более смешного? Пусть модеры поставят вопрос на голосование - кто за то что бы с иностранным текстом шел перевод, кто против. И по результатам принимать решение.

Если я в чем-то ошибаюсь - поправьте.

Ссылка на комментарий
Если многие просят давать литературный перевод первоисточника, то что здесь сложного

Просить конечно можно,но никто никому не должен,нужно радоваться ,что дают ссылку на первоисточник,а дальше уже каждый сам пусть определяется, переводить ему или нет .

Если вводить ограничения и обязать всех делать переводы,может случиться так,что мы вообще останемся без информации,КАК РАНЬШЕ.Сейчас хоть что-то есть,пусть на другом языке,но ЕСТЬ.

Ссылка на комментарий
Если я правильно понял:)даю ссылку,следом даю перевод,потом краткие выводы и собственные соображения по этому поводу:)

Будет уместным:)если в завершении добавлять стихи,пару строк хотя бы:):):)

Парни! Вы прикалываетсь что ли???:)

 

Нет, стихи это лишнее, конечно! :)

 

Я имел ввиду вот такой вот формат: "Вот что пишет уважаемый г-н N из США касательно ...(цитата или ссылка). Вкратце, он считает, что (вкратце, что он думает)... ИМХО, автор лукавит (абсолютно прав, несет чушь, бредит и т.д.), поскольку ..." Ну и так далее... Конечно, если статья в оригинале большая, то переводить нет смысла, но черкануть тезисно основные моменты, ИМХО, несложно...

 

По моему это удобно, сухо и по делу. И к тому же стимулирует нормальную дискуссию по данному вопросу... А если мы будем ставить в вину друг другу знание/незнание иностранного языка, то так мы никуда не придем...

 

Все, что изложил выше - мое ИМХО.

Лучшее средство ни на что не решиться - собрать военный совет (с) Наполеон Бонапарт

Ссылка на комментарий
Просить конечно можно,но никто никому не должен

Ну если так рассуждать, то зачем тогда вообще этот форум? Пусть каждый сам проходит свои грабли...

Все написаное выше - ИМХО. С уважением - Сергей.

Ссылка на комментарий

Sed quaeritur, at lobortis urna nec laetatur nemo est principium et certum unusquisque cum transtulerunt non.

Si imponit, restrictiones et requirat quisque facere translationes fieri possit, ut omnes sine notitia RANShE.Seychas ut aliquid ibi, etiam si in alio sermone, sed non est. :)

________________________________

Это как бы в продолжение моего предыдущего поста.

Все написаное выше - ИМХО. С уважением - Сергей.

Ссылка на комментарий
Sed quaeritur, at lobortis urna nec laetatur nemo est principium et certum unusquisque cum transtulerunt non.

Si imponit, restrictiones et requirat quisque facere translationes fieri possit, ut omnes sine notitia RANShE.Seychas ut aliquid ibi, etiam si in alio sermone, sed non est.

:D:D:D Ну.. Это легко переводится.

Ссылка на комментарий
у меня уже несколько дней вывих мозга

У меня вывих мозга от всех иностранных ссылок. Я не знаю, чем руководствуются авторы, дающие их. Видимо, они хотят донести до меня какую-то информацию. Только старания их напрасны. Получается, что доносится она до ограниченного круга.

Тут мне влепили "замечание" с "предупреждением". Только за то, что в разделе "купи-продай" я не указал цены. Мотивировка - "ПРАВИЛА РАЗДЕЛА". Возникает вопрос, для чего пишутся правила? Очевидно для уважения с моей стороны к остальным участникам форума.

А как относительно уважения ко мне, как участника этого же форума? Лично я расцениваю ссылку на иностранный ресурс, как неуважение ко мне лично. И выглядит в моих глазах это, типа, на, получи. А дальше выёживайся, как хочешь. Ведь тут НИКТО НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖЕН. И уважать меня, как участника, тоже никто НЕ ДОЛЖЕН. Очевидно, что как-то так!

Ссылка на комментарий
Лично я расцениваю ссылку на иностранный ресурс, как неуважение ко мне лично

Вадим!Может проблемы в тебе?

Смотри,вот ссылка

http://bulletin.accurateshooter.com/2013/08/bartholome-f-open-and-rodgers-f-tr-win-f-class-nationals/

Ты считаешь,что это нужно все переводить?Лично я не считаю,это информационная ссылка для тех,кто хочет продвинуться в стрельбе,эта информация к размышлению.Кто хочет ,тот найдет для себя в этой ссылке нужную информацию.Если не будет этой ссылки,многие так и не узнают о случившимся.

Ты призываешь отказаться от ссылок?Тогда мы вернемся в прошлое,в год 2003 когда вообще ничего не было,даже ссылок.

Ссылка на комментарий
Тогда мы вернемся в прошлое,в год 2003 когда вообще ничего не было,даже ссылок.

Ну а причем тут 2003? Давайте еще 90е вспомним когда и убить могли за "косой взгляд"... Мы живем сейчас, информация есть, ей нужно (точнее можно, если Вам очень захочется :)) делиться с другими, но если эти другие по каким либо причинам эту информацию не в состоянии усвоить и понять, то что она есть, что ее нет. Результат нулевой. К тому же я считаю, что необходимо делать различия между общеинформационными ссылками или цитатами и узкоспециализированными, которые относятся к данному обсуждаемому вопросу. Тем более если это вопрос технический.

Все написаное выше - ИМХО. С уважением - Сергей.

Ссылка на комментарий
Ну а причем тут 2003? Давайте еще 90е вспомним когда и убить могли за "косой взгляд"... Мы живем сейчас, информация есть, ей нужно (точнее можно, если Вам очень захочется ) делиться с другими, но если эти другие по каким либо причинам эту информацию не в состоянии усвоить и понять, то что она есть, что ее нет. Результат нулевой. К тому же я считаю, что необходимо делать различия между общеинформационными ссылками или цитатами и узкоспециализированными, которые относятся к данному обсуждаемому вопросу. Тем более если это вопрос технический.

Я просто очень хорошо помню именно 2003 год,когда совершенно небыло никакой информации по высокоточке и лично я радовался любой информациии.Мне было без разницы на каком языке и на каком носителе,лишь бы было:)Наверное многим этого не понять т.к сейчас можно при желании найти любую информацию.

Что касается узкоспециализированной информации,так она у нас вся такая,любой вопрос связанный с высокоточкой узкоспециализированный.Если люди не в состоянии усвоять :)тогда это их проблемы и нужно работать над собой,а не грузить своими проблемами людей,настаивать на переводах ссылок и т.д.Дело то добровольное,а под давлением и желание может пропасть:)делиться:)

У каждого свои подходы,кто-то напрягаться не хочет и считает что ему все тут должны,а кто-то наоборот,рад любой информации

Повторюсь,ТУТ НИКТО НИКОМУ НЕ ДОЛЖЕН!ИМХО(два раза:))

Ссылка на комментарий
Вадим!Может проблемы в тебе?

Я так не думаю. Проблемы, они конечно есть. Но не во мне.

Я как сейчас помню "Блокнот снайпера" и пользователя под ником "Жук", который рьяно пытался рассуждать с "Ночным" (кстати, его Вадимом зовут) о прописных истинах, которые все уже давно обсосали и сайт этот почти умер. Ты тогда только начинал и стрелковое сообщество для тебя было не очень-то доступно. Тогда, да, информации было очень мало. Но были такие парни, как Егор Параллакс, которые переводили не цитаты, а целые книги с американского на русский и выкладывали их общедоступно. Их спонсировали. Совершенно безкорыстно. Например тот же Кожаев. И эти переводы не были "тайной за семью печатями". На этих переводах учились тогда многие. (Я на этом сайте забросил несколько таких книг, но их на сегодня почему-то нет в "библиотеке").

Но тебе "повезло". Тебя в мир большой стрельбы привёл Лобаев. Очень сильный и грамотный стрелок, но гавно, как человек. Ты от него набрался хорошего опыта и стал хорошим стрелком и грамотным оружейником. Но и все нехорошие черты ты тоже перенял от него. Тот же снобизм, высокомерие, самопиар, обидчивость, нетерпимость к критике и многое другое, о чём было бы прилично умолчать, не пытаясь тебя оскорбить.

Тогда, в 2003-м, мы все делились не ссылками, а опытом. Не всегда правильным. Зачастую ошибочным. Но мы им делились на русском языке. А что было непонятно или требовало перевода, находились такие, как тогда Егор Параллакс, а на сегодня Сергей Чернышов (SPORTGUNS). И наши русскоязычные сайты и дальше будут держаться на таких парнях, которые НИЧЕМ НИКОМУ НЕ ОБЯЗАНЫ.

Изменено пользователем WWR
Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...